Makale 2017 TR DİZİN

Übersetzungsstrategien der Kinderliteratur. Eine Analyse am Beispiel der türkischen Übersetzung von Michael Endes Der Teddy und die Tiere

Diyalog. Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik

Bibliyografik Bilgiler

ISSN 2148-1482
Dergi Diyalog. Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik
Yayın Tarihi 12/2017
Cilt / Sayı Cilt 5 · Sayı 2
Sayfalar 182 – 194
Makale Türü Özgün Makale
Erişim Türü Elektronik

Yazarlar

GÜNAY KÖPRÜLÜ SEVTAP

Alan Bilgisi

Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim

Makaleye Eriş

Yayın Özeti

İndeks TR DİZİN
Kapsam Ulusal
Hakem Türü Hakemli
Yayın Dili Almanca
Yazar Sayısı 1
TEŞV Puanı 6

Akademisyen

SEVTAP
DOÇ. DR. SEVTAP GÜNAY KÖPRÜLÜ
EĞİTİM FAKÜLTESİ
Profile Git

Atıf Formatı

GÜNAY KÖPRÜLÜ SEVTAP (2017). Übersetzungsstrategien der Kinderliteratur. Eine Analyse am Beispiel der türkischen Übersetzung von Michael Endes Der Teddy und die Tiere. Diyalog. Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik, 5(2), 182-194.

Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi — Akademik Veri Sistemi Profil Sayfasına Dön